
2011-2014
大規模ライブが少しずつ増えてきて、大きなステージに立つたびに感謝の思いとともに「これは自分の力で立てているのではない」という戒めにも似た思いがとても強かったです。
2011年3月に東日本大震災が発生しました。自粛の雰囲気の中、出来る限りの節電をしてセットリストを変更し、予定通り4月のワンマンライブを開催しました。当時は本当に葛藤もありましたが自分にでできることをひたすらやるしかないという思いでした。
11年はなかなかライブをすることが難しい時期でしたが世情が落ち着いてくると、代官山のライブハウス「晴れたら空に豆まいて」さんでアコースティックのライブを定期的に開催できるようになりました。そこでも私の力でどこまでやれるのかをあれこれと試していました。
お世話になったブッキングマネージャーさんが退職されたため2022年現在では晴れ豆さんとのご縁が途切れてしまっていますが、いつか、うんと年月が経ったらまた立ってみたい場所です。
現在に至るまでずっとお世話になっているアコースティックトリオ「オオフジツボ」さんや、
2014年初めから交流が始まった女性声優ボーカルユニット「MISHAORU」さんとの出会いも鮮烈でした。
一緒に素晴らしい曲を制作できてとても幸せでした。
It was a time when the number of large-scale gigs increased greatly. Whenever I stood on a large stage, I felt gratitude, but at the same time I had a very strong sense of reminder that "I am not standing on my own strength.
In March 2011, the Great East Japan Earthquake occurred. In the atmosphere of self-restraint, we saved as much electricity as possible, changed the set list, and held a one-man live concert in April as planned. At the time, I was really conflicted, but I felt that I had no choice but to do what I could do.
In 2011, it was difficult to hold live concerts, but as the situation calmed down, I was able to hold regular acoustic concerts at a live house in Daikanyama called "Haretara Sora no Mame Maite". There, too, I was experimenting to see how far I could go with my abilities.
The booking manager who took care of me has retired, and as of 2022, my relationship with Hare-mame has been cut off, but I would like to return to this place someday, when many years have passed.
I would like to stand there again someday after many years have passed, but it is a place where I would like to stand again.
The acoustic trio "OOFUJITSUBO," who have been our friends and family up to the present day, and I also had a great encounter with the female voice actor vocal unit "MISHAORU," with whom I have been in contact since the beginning of 2014.
It was a great pleasure to work with them and I am very happy to have been able to produce wonderful songs with them.